Entry tags:
актуальное чтиво
... посмотрев поочередно писания Кураева и Кротова, выбираю Буренина
Грянул гром не из тучи...
Ах я грешник окаянный!
Я себя в восторге чистом
До сегодняшнего полдня
Называл матерьялистом.
Был я к Бюхнеру привязан,
Покоряясь общей моде,
И читал его девицам
В запрещенном переводе.
Наводил на дам московских
Больше, чем все черти, страха,
Проповедуя идеи
Молешотта, Фейербаха!
Но ко мне внезапно в душу
Благодать сошла господня:
Мне Юркевич многоумный
Свет ее открыл сегодня.
Доказал он мне - о небо,
Я предвидеть это мог ли! -
Психологии незнанье
В обожаемом мной Бокле!
Горько плачь, несчастный Бюхнер,
Достодолжную острастку
Обещает дать тебе он,
Сняв с твоей системы маску!
Для девиц и дам московских
Ты не будешь страшной тенью,
Не привьешься гнойной язвой
К молодому поколенью!
Вот тебе пример: навеки
Я прощаюся с тобою,
Породнил меня Юркевич
С философией иною; Почитать я буду старших,
Полон к ним благоговенья,
И в великий пост намерен
Справить ровно два говенья!
(Виктор Буренин. ПОСЛЕ ПЕРВОГО ЧТЕНИЯ г. ЮРКЕВИЧА ПО "ФИЛОСОФИИ") 1863г ---------------------------------------------------------------------------- Библиотека поэта. Большая серия. Поэты "Искры". В двух томах его же переводы Петрарки
- Сонет XXXII ("Чем ближе день прощания с землей...")
Сонет XC ("Когда порой меня томит страданье...")- "...Любовь в тебе замолкнет, и печали
- Пройдут, растают, будто снег весной;
- И мы навек уснем, и все, что знали,
- С земною жизнью все покинет нас:
- И смех, и плач, и гнев, и страх томящий;
- И мы постигнем ясно в смертный час,
- Как суетно от жизни настоящей
- Мы жаждем счастия, как часто мы бежим
- За страстью пагубной иль призраком пустым".
