adiaphora: (Default)
[personal profile] adiaphora

книгу на дорогу выбрать удалось)
По счастью и благодаря неустанному виртуальному бдению мы не разминулись с прекрасным живожурнальным другом, который "славно пишет,переводит":)... стихи с этой встречи http://eshkolot.ru/event/36935
 будут меня удивлять и развлекать своим многоязычьем еще долго.
воскресенье -день тяжелый, в воскресенье кончается слишком скоро и не успеваешь ничего!но понедельники-то взять и отменить нельзя!
  на нынешний понедельник был запланирован бурлеск, и он удался с блеском! бурлеск был из симпатичного мне 13 века. ах тринадцатый-какой красивый,какой золотой! вот он= 13!- разве не лучше Возрождения и Барокко? ничем не хуже,по крайней мере.


 в этот век Италия была тем самым правильным Средиземьем, жила "по понятиям" средиземноморской культуры. итальянские купцы и мореходы уже забирались в такие дали,которые с милых колоколен родной глубинки не видны- поневоле спешно расширили горизонты и расстались с местечковыми предрассудками...
в италию же-понаехали). и устроились без всяких черт оседлости и позднейшей самоизоляции -настоящие средиземцы с востока. если во франции,которая вроде тоже тут,близехонько, королю Людовику втемяшилось изгнать всех евреев,не желающих пахать, а  дающих деньги под проценты, за что и стал святым, то в Италии до такой святости дело никогда не доходило, там прекрасно понимали важность кредитов, а также опасность бегства за границу мозгов и капиталов. 
Замечательно проводил в Италии время поэт и острослов -иудей Эммануэль. Тусовался с итальянскими поэтами, тусовался с иудейскими меценатами, тусовался и столовался совместно с итальянскими поэтами у итальянским меценатов.получался  бурлеск...а  то и сонет.
                   получился прекрасный бурлеск и здесь в исаа http://eshkolot.ru/event/36935 
  НАШ ЗАМОРСКИЙ ГОСТЬ  не просто прочел стихи в своих и чужих переводах, он охватил целый век средиземной красы,ее отзвуков и перекличек.
  как итальянист -могу сказать,что линии и горизонты итальянский средневековой культуры открывались как на ладони-благодаря текстам,которые служили как бы широко распахнутыми окнами,сквозь которые доносятся голоса, звуки,запахи-какое буйное цветение!
  Маноэлло Джудео -был везде вхож и ко всему причастен-писал и на итальянском и на еврейском.эротика, мистика и бурлеск-на все горазд.http://booknik.ru/context/all/frivolnaya-poyeziya-immanuyelya-rimskogo/
 говорить о таком человеке можно и нужно отдельно. но гораздо интереснее говорить обо всем вместе: о Библии и Италии, о Данте и Скалигерах,про Тоскану и Рим,и Верону, про Петрарку и Чино  из Пистойи. про рай и ад. где интереснее-то?- все пытались понять поэты.
и на извечный вопрос ответить-кто я? в моем любимом ироническом ключе,которого ждешь-не дождешься от поэтов помоложе, тыщелетней давности.

Иммануэль Римский. Я сам себя не знаю...


Я сам себя не знаю. Коли надо --
Всем сердцем буду я за гибеллина,
Я в Риме за Колонну и Урсино
И слава их -- души моей услада.

В Тоскане же, за гвельфа сердце радо,
Я знаю, что в Романье -- Дзаппетино;
Плохой еврей, не в стане сарацина,
И христианам не открою града.

Но, что хочу, от всякого закона
Беру, и что мне лестно -- в каждом стане:
Люблю я пить и есть, как христиане,

Поститься мало, как израильтяне,
И похоть, сарацинскую исконно:
Лишь выше чресел вера у Макона.

In steso non mi conosco, ogn'om oda,
che l'esser proprio si è ghibellino:
in Roma so' Colonnes' ed Ursino,
e piacemi se l'uno e l'altro ha loda.

Ed in Toscana parte guelfa goda;
in Romagna so' ciò ch' è Zappetino;
mal giudeo sono io, non saracino:
ver' li cristiani non drizzo la proda.

Ma d'ogni legge so' ben desiroso
alcuna parte voler osservare:
de' cristiani lo bever e 'l mangiare,

e del bon Moisès poco digiunare,
e la lussuria di Macón prezioso,
che non ten fé de la cintura in gioso.
  Питерские друзья с поэтическим сознанием- к вам едет ревизор поэзии и перевода.  а также вликолепный лжеюзер  под лозунгом вся власть сонетам!))) http://wordorder.ru/events/prezentaciya-knig-iegudy-galevi-pesni-siona-izdatelstvo-ladomir-i-%E2%80%9Csefer-ga-kuzari%E2%80%9D-izdatelstvo-knizhniki/
      остальным-не унывать! поэт и переводчик, живой можно сказать классик-еще очень живой! - Земную жизнь пройдя до половины:) надеюсь, - не раз еще услышим о нем  в  России и встретимся с его стихами.

ps я стихи не перевожу, но читаю и привожу в  жж. и это как раз мое любимое время в истории и поэзии http://adiaphora22.livejournal.com/75312.html и http://adiaphora22.livejournal.com/69320.html
А здесь теперь можно загрузить в пдф интереснейшие оригиналы и переводы стихов http://dl.dropbox.com/u/48975729/11.11.11.pdf


желаю радоваться и наслаждаться цветением культур средиземноморья
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

adiaphora: (Default)
adiaphora

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 06:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios